Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
thathavieira
•Όλες οι μεταφράσεις
▪▪Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Ζητούμενες μεταφράσεις - thathavieira
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 36
1
2
Επόμενη
>>
20
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
طبقا للمعايير الدولية
طبقا للمعايير الدولية
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
According to international standards
Secondo gli standard internazionali
185
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Juliana og de to sostre som jeg ikke husker...
Juliana og de to sostre som jeg ikke husker navnet paa. Juliana hjalp mig med at veksle penge den dag i byen...vi gik i den stegende hede for at finde en bank som ville veksle mine dollar.
Her er vi saa...det arbejdende folk.
I'm almost sure that this text is Danish, because a Danish girl I met here in Fortaleza wrote it. Hehe.
Well, I'm leaving it as Meaning only, because I can't see any special character in this text, probably because she is still in Brazil and uses our keyboards.
Please translate it to an understandable English, hehe. That's all I ask.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Juliana and the two sisters
420
Γλώσσα πηγής
Esta monografia tem por objetivo analisar a...
Esta monografia tem por objetivo analisar a comunicação informal nas organizações. Foi utilizada a metodologia de pesquisa bibliográfica através do levantamento de literaturas brasileiras já publicadas principalmente em forma de livros, que abordam os temas de comunicação organizacional, formal e informal.
A comunicação interna ocorre de acordo com duas grandes redes dentro das empresas, uma formal e outra informal, sendo que a segunda flui em qualquer direção, passando, muitas vezes, por cima dos nÃveis de autoridade.
American english.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
This monograph is aimed at...
516
Γλώσσα πηγής
Nesta era da comunicação, a formalidade nos...
Nesta era da comunicação, a formalidade nos processos comunicacionais e o avanço tecnológico abrem espaço a um campo muito fértil e ainda pouco explorado: comunicação informal. É através do fluxo informal das informações que os sentimentos e atitudes dos colaboradores são expressos.
As redes informais de comunicação interna têm inÃcio no momento em que a expressividade dos colaboradores é inibida pelo fluxo descendente das informações, ganhando espaço com o auxÃlio da tecnologia. Essas redes absorvem fatos importantes, especialmente em momentos de decisão ou incerteza, levando à alteração dos comportamentos e gerando tensão no ambiente.
American english.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
In this age of communication
352
Γλώσσα πηγής
A comunicação informal traz benefÃcios à s...
A comunicação informal traz benefÃcios à s empresas, no momento em que possibilita o conhecimento do perfil dos seus colaboradores, identificando suas competências, suas habilidades e suas atitudes, bem como descobrindo empreendedores.
A grande questão está em encontrar o equilÃbrio entre as duas redes de comunicação: formal e informal. Afinal, a rede informal de comunicação interna já é um setor integrante da estrutura organizacional.
American english.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Informal communication
256
Γλώσσα πηγής
æ ‡é¢˜: XXX,您好,感谢您的注册,请阅读以下内容。 ... ...
æ ‡é¢˜: XXX,您好,感谢您的注册,请阅读以下内容。 ...
尊敬的 XXX,您已ç»æ³¨å†Œæˆä¸ºå¡å·´ä¸€æ—的会员。本论å›è®¾ç½®äº†æ–°æ‰‹è§ä¹ çš„åŠä¸ªå°æ—¶ï¼Œä½ å¯ä»¥åœ¨è¿™åŠä¸ªå°æ—¶é‡Œæµè§ˆè®ºå›çš„å„个公告ã€ç½®é¡¶è´´ï¼Œè¿™æœ‰åŠ©äºŽä½ 今åŽäº«å—论å›çš„å¿«ä¹ã€‚本论å›ä¸ºå¡å·´æ–¯åŸºçš„ä¸å›½å®˜æ–¹è®ºå›ï¼Œæ‚¨åœ¨è¿™é‡Œå¯ä»¥å¾—到å¡å·´æ–¯åŸºçš„技术支æŒï¼Œè¯·æ‚¨åœ¨å‘表言论时,éµå®ˆå½“地法律法规。如果您有什么疑问å¯ä»¥è”系管ç†å‘˜ï¼Œ
å¡å·´ä¸€æ—
This was sent to my brother-in-law... :)
Help him!
Thatha ;-D
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Re: XXX, welcome! You are registered now! Please read the following ...
145
Γλώσσα πηγής
Me dolor angit, me cruciatus opprimit, Mihi...
Me dolor angit, me cruciatus opprimit, Mihi pallida facies animo amaritudinem pingit, Os meum Omnipotentem voca, turbaque plaudet Er miserum me videns morsu cruento petit?
Dedicatória em um livro.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
El dolor me angústia
Pain afflicts me
43
Γλώσσα πηγής
você tambem pode ser verdadeiro, com saude e...
você tambem pode ser verdadeiro, com saude e sucesso.
estou fazendo um trabalho de arte.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Tú también puedes ser verdadero, con salud y éxito.
You too can be genuine, with health and success.
أنت أيضا تستطيع أن تكون صادقاً, ÙÙŠ الصØØ© Ùˆ النجاØ
432
Γλώσσα πηγής
Citação de Einstein
"O culto aos indivÃduos sempre é, em minha opinião, injustificado. Na verdade, a natureza distribui seus bens desigualmente entre seus filhos, mas, graças a Deus, há muitos bem dotados, e eu estou plenamente convencido de que eles levam vidas tranqüilas e discretas. A mim parece injusto e mesmo de mau gosto escolher alguns para admiração ilimitada, atribuindo a eles poderes sobre-humanos de mente e personalidade."
Albert Einstein, após visitar os EEUU pela 1ª vez.
Retirado do livro Viajando com o cérebro de Einstein, LEIA.
English name of the book: THE BIZARRE ODYSSEY OF EINSTEIN'S BRAIN.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Einstein's Quotings
Citation d'Einstein
Citazione di Einstein
Cita de Einstein
Einstein'dan Alıntılar
1
2
Επόμενη
>>